As übersetzung

Als Übersetzung

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "wie in" - Deutsch-Englisches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von deutschen Übersetzungen. Deutschsprachig Die Fragen, mit denen sich der Kunde oder Dritte befassen, betreffen die Intensivierung seiner wechselseitigen Beziehung, die Erhöhung der Sicherheitslage und die Weiterentwicklung der Kooperation in Europa sowie die Weiterentwicklung des Prozesses von détente in den oben genannten Ländern. der oben genannten Länder.

In Fällen von Betriebsstörungen oder der Lieferung von Produkten, Komponenten, Materialien oder Zusatzstoffen und unter Umständen, die die Lieferung für uns unzumutbar, belastend und/oder unverhältnismäßig machen, sind wir berechtigt, die Lieferung entweder für einen von uns zu bestimmenden angemessenen Zeitraum auszusetzen oder - nach Ablauf einer solchen angemessenen Frist oder sofort - den Vertrag ohne gerichtliche Intervention durch eine begründete schriftliche Erklärung zu kündigen, dass der Kunde keinen Schadenersatzanspruch wegen des, was infolge einer solchen Kündigung erlitten wurde oder wird, hat.

die auch Betriebs- oder Lieferstörungen von Erzeugnissen, Materialien, Roh- oder Hilfsstoffen umfasst, und auch wenn wir mit Umständen konfrontiert sind, die uns die Leistung unzumutbar erschweren und/oder unverhältnismäßig erschweren, sind wir nach unserer Wahl zur Verschiebung der Leistung auch um einen von uns zu bestimmenden angemessenen Zeitraum befugt,

nach Ablauf der angezeigten angemessenen Zeitspanne, um den Auftrag ohne gerichtliches Eingreifen durch eine schriftlich begründete Erklärung unverzüglich zu kündigen, ohne dass der Bauherr in der Lage ist, seine Ansprüche auf Ersatz des erlittenen oder erlittenen Schadens geltend zumachen. Gewährleistung oder Sicherung des Bestehens einer Immobilie, es sei denn, der Gegenstand der Qualitätsgarantie bezieht sich nur auf den vertraglichen Zustand der zugrunde liegenden Leistung, nicht aber auf das Verlustrisiko eines durch einen Mangel verursachten Folgeschadens.

Über die Schweiz und Liechtenstein halten wir es für wichtig zu betonen, dass diese Abkommen im Allgemeinen Teil eines umfassenderen Rahmens sein sollten, der auch darauf abzielt, die Rechte der Wanderarbeitnehmer zu fördern und sie vor dem schrecklichen Phänomen der Ausbeutung zu schützen, indem die effektive Ausübung ihrer Rechte und ihre Integration gefördert werden, zum Beispiel durch die Gewährleistung des Rechts auf Familienzusammenführung,

Die Anwendung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen - wir möchten betonen, dass es noch nicht von einem EU-Mitgliedstaat ratifiziert wurde -, das unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen entwickelt wurde, ein internationales Rechtsinstrument, das darauf abzielt, den Schutz der Menschenrechte von Wanderarbeitnehmern, einschließlich des unveräußerlichen Rechts auf Familienleben, zu gewährleisten.

Die Verwendung von Industriesalz ist einer der wichtigsten Rohstoffe in der Branche und für die Verkehrssicherheit ist Auftausalz ein unverzichtbarer Bestandteil des Winterdienstes. r Chemische Industrien, und Auftausalz für den Dienst ist für die Sicherung im StraÃenverkehr unerlässlich.

Der Teilnehmer, der die Beweise anficht, um diesen Beweisen zu widersprechen, muss sich die Beweislast für den tatsächlichen oder mutmaßlichen Unterzeichner im Allgemeinen als nachteilig erweisen, auch wenn der Gesetzgeber aufgrund der technischen Merkmale der elektronischen Signatur gegen eine zivilrechtliche Zuschreibungsvorschrift und gegen die volle Gleichstellung im Zivilrecht entschieden hat.

en, da keine Tatsachen oder Umstände in Bezug auf die einzelnen Vermögenswerte oder zahlungsmittelgenerierenden Einheiten darauf hindeuteten, dass der Buchwert der einzelnen Vermögenswerte oder zahlungsmittelgenerierenden Einheiten nicht erzielbar sein könnte oder (falls solche Tatsachen oder Umstände vorlagen), dass der erzielbare Betrag nicht unter dem jeweiligen Buchwert der Vermögenswerte oder zahlungsmittelgenerierenden Einheiten liegen würde. auftritt. auftritt. a) a) unwesentliche Vermägenswerte, wie beispielsweise eine unwesentliche Verlautbarung, ist. a)

und die Notwendigkeit, sie mit Hilfe des synthetischen Konzepts "Ich" zu missverstehen, wurde eine ganze Reihe von falschen Schlussfolgerungen und damit falschen Bewertungen des Willens selbst an den Willensakt angehängt - und zwar so weit, dass derjenige, der aufrichtig glaubt, dass der Wille zum Handeln ausreicht.

ne kann nicht auf eine monatliche Schadenshöhe festgelegt werden. Für die entsprechende Schadenshöhe ist die Massegeblich sein. und die Information über das lebenslange Lernen; und die Sicherstellung der effektiven Umsetzung von Réformes durch eine meilleure gouvernance. ! eine Entwicklungsinvestition; ! die effektive Umsetzung der Re-formationen durch verbesserte Gouvernanz die Abschreibung von Aktien, die ihre Existenz bedroht hätten. ! und selbst aus Sicht der Produzenten gab es gute Gründe: Ein angemessener Preis ist notwendig, um den unvermeidlichen, langen und sehr kostspieligen Ausbau der globalen Kalikapazitäten zu erreichen. ! Wir haben den Topf in Zukunft nicht erreicht.

Zb), mit einem Zündmaterial (Zp). ,eine Austrittssparung (As) hat, und bei der Schaltunganordnung in direkter Verbindung zu einem ZÜndmaterial ( "Zp") steht die wichtigen Voraussetzungen für die Modernisierung des mazedonischen Statistiksystems und dessen Anpassung an die für die ESS geltenden statistischen Normen geschaffen und damit die von der EU festgelegten Projektziele erreicht.

wurde die Einschätzung vorgenommen, dass das Vorhaben die wesentlichen Bedingungen für die Erneuerung des mazedonischen statistischen Systems und seine Angleichung an die in der ESS geltenden statistischen Normen schafft und damit die von der EU festgelegten Zielvorgaben für das EU. Territorium, die Verwendung von Geld und die brüderliche Verwendung von Geld erfüllt.

Die Kontraste des Speichervertrages erhöhen sich (+) um die Gesamtsumme der gesamten dem Kunden im Zeitraum 06:00 Uhr Ortszeit des Inbetriebnahmetages zur aktuellen Endzeit, jeweils abzüglich (-) der Gesamtsumme der gesamten dem Kunden im Zeitraum zwischen 06:00 Uhr Ortszeit des Inbetriebnahmetages und der aktuellen Endstunde zugeteilten entnommenen Energie.

Speicherebene zum Starttermin gemäß 1 des Speichervertrags zuzüglich (+) der Summe aller dem Speicherkunden am Tag der Betriebsbereitschaft bis zur letzen laufenden Vollstunde zugeteilten Einspeiseenergie am Tag der Betriebsbereitschaft ab 06:00 Uhr Lokalzeit abzüglich (-) der Summe aller dem Speicherkunden zugeteilten Entnahmeenergie im Zeitraum ab 06:00 Uhr Lokalzeit am Tag der Betriebsbereitschaft bis zur Ewigkeit.

Auch interessant

Mehr zum Thema